Thai Food

2553-07-27

น้ำพริกแกงมัสมั่น MASSAMUN CURRY PASTE

MASSAMUN CURRY PASTE
http://thummada.com/php_upload/kang01.jpg

INGREDIENTS MASSAMUN CURRY PASTE

* 3 large dried red spur chilies, seeded and soaked

* 5 roasted shallots, sliced

* 2 bulbs roasted garlic

* 1 teaspoon finely sliced galangal

* 1 teaspoon lemon grass, sliced

* 1 teaspoon ground roasted coriander seeds

* 1 teaspoon ground roasted cumin

* 2 ground roasted cloves

* 1 teaspoon white pepper

* 1 teaspoon salt

* 1 teaspoon shrimp paste


PREPARATIONS MASSAMUN CURRY PASTE

1. Pound dried chilies and salt together well.

Add galangal, lemon grass and pound until mixed well.

2. Add roasted garlic, roasted shallots, coriander seeds, cumin, pepper,

cloves and shrimp paste, continue pounding until smooth and fine.

* MUSSUMAN CURRY PASTE : Always use for cooking MUSSAMUN CURRY dish such as Mussamun Beef Curry

__________________________________________________________________

Thai Language
น้ำพริกแกงมัสมั่น
MASSAMUN CURRY PASTE

http://thummada.com/php_upload/kang01.jpg

ส่วนผสม น้ำพริก
แกงมัสมั่น

• พริกแห้งเม็ดใหญ่ แกะเมล็ดออกแช่น้ำให้นุ่ม 3 เม็ด

• เกลือป่น 1 ช้อนชา

• ข่าแก่หั่นละเอียดคั่ว 1 ช้อนชา

• ตะไคร้ซอยคั่ว 1 ช้อนโต๊ะ

• กระเทียมเผา 2 หัว

• หอมแดงเผา 5 หัว

• ลูกผักชีคั่วป่น 1 ช้อนโต๊ะ

• ยี่หร่าคั่วป่น 1 ช้อนชา

• พริกไทยป่น 1 ช้อนชา

• กานพลูคั่วป่น 2 ดอก

• กะปิ 1 ช้อนชา


วิธีทำ น้ำพริกแกงมัสมั่น

1. โขลกพริกแห้งกับเกลือเข้าด้วยกันให้ละเอียด

ใส่ข่า ตะไคร้ โขลกต่อให้ละเอียด

2. ใส่กระเทียมและหอมแดงเผา โขกต่อให้ละเอียด

3. ใส่ลูกผักชี ยี่หร่า พริกไทย กานพลู และกะปิ โขลกให้เข้ากัน



Thai Food Recipes น้ำพริกอ่อง [ MINCED PORK WITH TOMATO SAUCE + VEGETABLES ]

MINCED PORK WITH TOMATO SAUCE + VEGETABLES

[ thai food : nam prik ong + pak ]


Thai Recipe Ingredients

* 300 grams minced pork

* 200 grams cherry tomato

* 100 grams shallots, chopped

* 50 grams dried chili, chopped

* 25 grams minced lemongrass

* 30 grams shrimp paste

* 1 teaspoon yellow bean sauce

* 40 grams minced garlic

* 1/2 teaspoon salt

* 1 teaspoon sugar

* 30 grams coriander leaves (for garnishing)

* fresh vegetables (cucumber, carrot, cabbage, string bean, etc.)


Thai Food Preparations

1. In a food processor, add shallots, shrimp paste, garlic (20 grams),

yellow bean sauce, chili, lemongrass and 1/2 cup water.

Process until all mixed well (fine paste).

2. Heat oil in a wok over medium heat. Add garlic and stir until golen.

Then add the paste and stir fry until aromatic.

3. Add pork and stir-fry until cooked thoroughly.

Add tomatoes, water, salt and sugar.

4. Keep stirring until the mixture boils.

Turn down to low heat and simmer for 20 minutes.

5. Transfer to a serving dish, garnish on top with coriander leaves.

Serve with fresh vegetables and steamed rice (or sticky rice).

(For 2 Serving)

__________________________________________________________________

Thai Language
น้ำพริกอ่อง

[ MINCED PORK WITH TOMATO SAUCE + VEGETABLES ]

เครื่องปรุง + ส่วนผสม

* หมูสับ 300 กรัม

* มะเขือเทศ 200 กรัม

* หอมแดงหั่นเป็นชิ้นๆ 100 กรัม

* พริกแห้งหั่นเป็นชิ้นๆ 50 กรัม

* ตะไคร้หั่นละเอียด 25 กรัม

* กะปิ 30 กรัม

* เต้าเจี้ยว 1 ช้อนชา

* กระเทียมสับละเอียด 40 กรัม

* เกลือ 1/2 ช้อนชา

* น้ำตาล 1 ช้อนชา

* ผักชีสำหรับแต่งอาหาร

* ผักสด (แตงกวา, แครอท, กะหล่ำปลี, อื่นๆ)


วิธีทำทีละขั้นตอน

1. ใส่หอมแดง, กะปิ, กระเทียม (20 กรัม), เต้าเจี้ยว, พริก, ตะไคร้ และน้ำ 1/2 ถ้วยตวง

ลงในเครื่องปั่นอเนกประสงค์ (หรือใช้ครก+สาก) ปั่นจนกระทั่งส่วนผสมทุกอย่างเข้ากันดี

2. ใส่น้ำมันในกระทะและนำไปตั้งบนไฟร้อนปานกลาง ใส่กระเทียมลงไปผัดจนเหลือง

จากนั้นจึงใส่ส่วนผสมที่เตรียมไว้ในขั้นตอนที่หนึ่งลงไปผัดจนหอม

3. ใส่หมูลงไปผัดจนสุกทั่ว จากนั้นจึงใส่มะเขือเทศ, น้ำเปล่า, เกลือและน้ำตาล

4. หมั่นคนจนกระทั่งเดือด จึงลดไฟลงและเคี่ยวด้วยไฟอ่อนๆประมาณ 10 - 20 นาที

5. ตักใส่ถ้วย แต่งหน้าด้วยผักชี และผักสดต่างๆ (ถ้าไม่ชอบผักสด สามารถนำไปลวกจนสุกได้)

เสริฟทันทีพร้อมกับข้าวสวยร้อนๆ (หรือข้าวเหนียว)

(สำหรับ 2 ท่าน)



Thai Food Recipes ทอดมันปลา่ [ THAI FISH CAKES ]

THAI FISH CAKES

[ thai food : tod mun pla ]

Thai Recipe Ingredients

* 500 grams white fish meat, minced or chopped

* 1 egg

* 1/2 cup string beans, sliced thinly

* 3 tablebspoons fresh kaffir lime leaves, chopped

* 1 teaspoon sugar

* 1 teaspoon salt

* 1 tablespoon of red curry paste

* 3 cups cooking oil for frying


Thai Food Preparations

1. Put all the ingredients in a large bowl and mix well knead

with the hand until it sticks and mixed well.

2. Spoon the mixture 2 tbsp; shape into small patties about 3" in diameter and

deep fry in vegetable oil until golden brown.

3. Serve with cucumber relish.


Ingredients for Cucumber Relish

* 1 cup cucumber, diced

* 1/2 cup ground roasted peanuts

* 1/2 cup sugar

* 1/2 cup white vinegar or rice wine vinegar

Cucumber Relish Preparations :

1. Mix sugar and vinegar in the pot and heat.

2. When the mixture boiling, remove from the heat and allow to cool.

3. Spoon into a cup, add diced cucumber and top with ground peanuts.

(For 2 Serving)

__________________________________________________________________

Thai Language

ทอดมันปลา่
[ THAI FISH CAKES ]

เครื่องปรุง + ส่วนผสม

* เนื้อปลาสับหรือบด 500 กรัม

* ไข่ไก่ 1 ฟอง

* ถั่วฝักยาว 1/2 ถ้วยตวง (หั่นเป็นชิ้นบาง)

* ใบมะกรูดซอยละเอียด 3 ช้อนโต๊ะ

* น้ำตาล 1 ช้อนชา

* เกลือ 1 ช้อนชา

* น้ำพริกแกงเผ็ด 1 ช้อนโต๊ะ

* น้ำมันสำหรับทอด 3 ถ้วยตวง


วิธีทำทีละขั้นตอน

1. นำส่วนผสมทอดมันทั้งหมดลงในชามขนาดใหญ่

นวดด้วยมือจนส่วนผสมทั้งหมดเคล้ากันทั่ว

2. นำช้อนตักส่วนผสมออกมา 2 ช้อนโต๊ะ

และปั้นเป็นแผ่นกลม(เส้นผ่าศูนย์กลางประมาณ 3 นิ้ว)ปั้่นจนส่วนผสมหมด

แล้วจึงจากนั้นจึงนำไปทอดในน้ำมันที่ร้อนปานกลาง จนกระทั่งสุก

3. เสิรฟพร้อมน้ำจิ้มแตงกวา


ส่วนผสมน้ำจิ้มทอดมัน

* แตงกวาหั่นเป็นชิ้นเล็ก 1 ถ้วยตวง

* ถั่วลิสงคั่วแล้วนำไปบด 1/2 ถ้วยตวง

* น้ำตาล 1/2 ถ้วยตวง

* น้ำส้มสายชู 1/2 ถ้วยตวง

วิธีทำน้ำจิ้มทอดมัน :

1. ผสมน้ำตาลกับน้ำส้มสายชูลงในหม้อเ็ล็ก และนำไปตั้งบนไฟอ่อนๆ

2. เมื่อน้ำตาลละลายแล้ว จึงปิดไฟและทิ้งไว้ให้เย็น

3. ตักใส่ถ้วยน้ำจิ้ม ใส่แตงกวาและถั่วลิสงบด

(สำหรับ 2 ท่าน)


Thai Food Recipes แกงมัสมั่นเนื้อ MASSAMUN BEEF

MASSAMUN BEEF
[ thai food : massamun neur ]

Thai Recipe Ingredients

* 400 grams beef, cut into well pieces

* 1/2 cup coconut milk

* 2 tablespoons sugar

* 1/2 tablespoon salt

* 1 cup potato, peel and cut into big chunks

* 1 tablespoon masaman curry paste

* 1 tablespoon tamarind

* 1 cinnamon stick l

* 1/4 cup cashew

* 2 pinches cardamom

* 2 leaves bay leaf

Note : Instead of Beef, Other meats (chicken, Lamb, etc.) can also be used.


Thai Food Preparations


1. Heat coconut milk and masaman curry paste in a pot over low heat,

and stir until you see the red oil bubbling up (about 5 minutes).

2. Add the meat and continue stirring.

Add half a cup of water or enough cover all the meat.

3. Add the rest of ingredients, except for potatoes, onion and cashew.

Stew for 40 minutes or until beef is getting tender.

4. Add onion, potatoes, and cashews. Let simmer for 30 minutes more

(during simmering, if the liquid is very low, add more water).Transfer to a serving bowl.

(For 2 Serving)

__________________________________________________________________

Thai Language
แกงมัสมั่นเนื้อ
[ MASSAMUN BEEF ]

เครื่องปรุง + ส่วนผสม

* เนื้อวัว 400 กรัม (หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ)

* กะทิ 1/2 ถ้วยตวง

* น้ำตาล 2 ช้อนโต๊ะ

* เกลือ 1/2 ช้อนโต๊ะ

* หอมใหญ่ 2 ลูก (หั่นเป็นชิ้นขนาดกลาง)

* มันเทศ 1 ถ้วยตวง (ปอกเปลือกและหั่นเป็นชิ้นใหญ่ๆ)

* น้ำพริกแกงมัสมั่น 1 ช้อนโต๊ะ

* น้ำมะขาม 1 ช้อนโต๊ะ

* อบเชย 1 แท่ง

* มะม่วงหิมพานต์ 1/4 ถ้วยตวง

* ลูกกระวาน 1 ช้อนชา

* ใบกระวาน 2 ใบ

(นอกจากเนื้อวัว สามารถใส่เนื้ออื่นได้เช่น ไก่, แกะ,ฯลฯ)

วิธีทำทีละขั้นตอน

1. นำกะทิและน้ำพริกแกงมัสมั่นไปตั้งบนไฟอ่อน

คนจนเครื่องแกงเริ่มแตกมัน (ประมาณ 5 นาที)

2. ใส่เนื้อวัวและคนต่อไปอีกสักพัก เติมน้ำลงไปพอท่วมเนื้อ

3. ใส่ส่วนผสมที่เหลือทั้งหมด ยกเว้นมัน, หอมใหญ่ และมะม่วงหิมพานต์

ตุ๋นด้วยไฟอ่อนต่อไปอีกประมาณ 40 นาที จนกระทั่งเนื้อนุ่ม

4. ใส่มัน, หอมใหญ่ และมะม่วงหิมพานต์ และตุ๋นต่อไปอีกประมาณ 30 นาที

ระหว่างตุ๋นนี้ถ้าน้ำแห้งสามารถเติมน้ำลงไปได้ เสร็จแล้วตักใส่ถ้วย

และเสิรฟพร้อมข้าวสวยร้อนๆ หรือ แผ่นแป้งโรตี

(สำหรับ 2 ท่าน)

น้ำพริกแกงเขียวหวาน GREEN CURRY PASTE

GREEN CURRY PASTE
. . Green Curry Paste Glossary Term

INGREDIENTS GREEN CURRY PASTE

* 15 large green hot chilies

* 3 shallots, sliced

* 9 cloves garlic

* 1 teaspoon finely sliced galangal

* 1/2 teaspoon finely sliced kaffir lime rind

* 1 teaspoon chopped coriander root

* 5 peppercorns

* 1 teaspoon roasted coriander seeds

* 1 teaspoon roasted cumin

* 1 teaspoon salt

* 1 teaspoon shrimp paste


GREEN CURRY PASTE PREPARATIONS

1. Combine coriander seeds, cumin and peppercorn in

a mortar, pound well. Transfer to a bowl and put aside

2. Pound hot chilies and salt together well. Add the remaining

ingredients except shrimp paste, pound until mixed well.

3. Add the cumin mixture and shrimp paste,

continue pounding until smooth and fine.

GREEN CURRY PASTE : Always use for cooking GREEN CURRY dish such as famous Thai dish : Green Curry Chicken

__________________________________________________________________

Thai Language

น้ำพริกแกงเขียวหวาน
GREEN CURRY PASTE

. . Green Curry Paste Glossary Term
ส่วนผสม น้ำพริกแกงเขียวหวาน

• ลูกผักชีคั่ว 1 ช้อนโต๊ะ

• ยี่หร่าคั่ว 1 ช้อนชา

• พริกไทยเม็ด 5 เม็ด

• พริกขี้หนูสีเขียวเม็ดใหญ่ 15 เม็ด

• เกลือป่น 1 ช้อนชา

• ข่าแก่หั่นละเอียด 1 ช้อนชา

• ตะไคร้ซอย 1 ช้อนโต๊ะ

• ผิวมะกรูดหั่นละเอียด ½ ช้อนชา

• รากผักชีหั่น 1 ช้อนชา

• กระเทียม 9 กลีบ

• หอมแดงซอย 3 หัว

• กะปิ 1 ช้อนชา

วิธีทำ น้ำพริกแกงเขียวหวาน

โขลกลูกผักชี ยี่หร่าและพริกไทยเข้าด้วยกันให้ละเอียด ตักใส่ถ้วยไว้

โขลกพริกขี้หนูสีเขียวกับเกลือเข้าด้วยกันให้ละเอียด ใส่ข่า ตะไคร้

ผิวมะกรูดและรากผักชี โขลกพอละเอียด ใส่กระเทียม หอมแดง

โขลกให้ละเอียดใส่เครื่องเทศที่โขลกและกะปิ โขลกให้เข้ากัน






น้ำพริกแกงเผ็ด RED CURRY PASTE

RED CURRY PASTE

PREPARATIONS

* 5 dried red spur chilies, seeded and soaked

* 3 shallots, sliced

* 10 cloves garlic

* 1 teaspoon finely sliced galangal

* 1 teaspoon lemon grass, sliced

* 1 teaspoon finely sliced kaffir lime rind

* 2 teaspoon chopped coriander root

* 5 peppercorns

* 1 teaspoon roasted coriander seeds

* 1 teaspoon roasted cumin

* 1 teaspoon salt

* 1 teaspoon shrimp paste


PREPARATIONS

1. Pound together coriander seeds,
cumin and peppercorn to obtain a fine paste Transfer to a bowl and put aside

2. Pound dried chilies and salt together well. Add galangal,

lemon grass, kaffir lime rind, coriander roots, garlic,

shallots and pound until mixed well.

3. Add the cumin mixture and shrimp paste,

continue pounding until smooth and fine.


* RED CURRY PASTE : Always use for cooking RED CURRY OR STIR FRY dish such as Chicken and bamboo shoot in red curry, Spicy Stir-Fry pork, etc.

__________________________________________________________________

Thai Language

น้ำพริกแกงเผ็ด

RED CURRY PASTE



ส่วนผสมน้ำพริกแกงเผ็ด

• ลูกผักชีคั่วป่น 1 ช้อนโต๊ะ

• ยี่หร่าคั่ว 1 ช้อนชา

• พริกไทยเม็ด 5 เม็ด

• พริกแห้งเม็ดใหญ่ แกะเมล็ดออกแช่น้ำให้นุ่ม 5 เม็ด

• เกลือป่น 1 ช้อนชา

• ข่าแก่หั่นละเอียด 1 ช้อนชา

• ตะไคร้ซอย 1 ช้อนโต๊ะ

• ผิวมะกรูดหั่นละเอียด 1 ช้อนชา

• รากผักชีหั่น 2 ช้อนชา

• กระเทียม 10 กลีบ

• หอมแดงซอย 5 หัว

• กะปิ 1 ช้อนชา


วิธีทำ น้ำพริกแกงเผ็ด

1. โขลกลูกผักชี ยี่หร่า และพริกไทย ให้ละเอียด ใส่ถ้วย

2. โขลกพริกแห้งกับเกลือเข้าด้วยกันให้ละเอียด ใส่ข่า ตะไคร้ ผิวมะกรูด และรากผักชี

โขลกต่อให้ละเอียด ใส่กะเทียม หอมแดง โขลกให้ละเอียด

ใส่เครื่องเทศที่โขลกและกะปิด โขลกให้เข้ากัน




Thai Food Recipes ไก่ผัดเม็ดมะม่วง : [ STIR-FRIED CHICKEN WITH CASHEW NUTS ]

STIR-FRIED CHICKEN WITH CASHEW NUTS
[ thai food : kai pad med ma-maung ]

Thai Recipe Ingredients

* 300 g. sliced chicken thigh

* 1 1/2 tablespoon soy sauce

* 2 tablespoons oyster sauce

* 1/3 cup roasted cashew nuts

* 2 spring onions, chopped

* 3 cloves garlic, minced

* 1/4 onion, cut into small cubes

* 4 dried chillies, chopped

* 1 teaspoon seasoning soy sauce

* 1 tablespoon sugar

* 1 tablespoon cooking wine

* 2 tablespoons vegetable oil


Thai Food Preparations

1. Heat oil in a wok over medium heat. When oil is hot,

add minced garlic,chop onion, and dried chillies, and fry until fragrant.

2. Then, add chicken, and season with soy sauce, oyster sauce, and sugar.

3. Stir-fry until all ingredients mix thoroughly and chicken is cooked,

then add cooking wine,roasted cashew nuts, and spring onion.

Stir quickly for 1-2 minutes, then remove from heat.

4. Transfer stir-fried chicken and

cashew nuts toa serving dish,and serve immediately.

(For 2 Serving)

__________________________________________________________________
Thai Language

ไก่ผัดเม็ดมะม่วง

[ STIR-FRIED CHICKEN WITH CASHEW NUTS ]

เครื่องปรุง + ส่วนผสม

* เนื้อสะโพกไก่ 300 กรัม (หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ)

* ซ๊อสถั่วเหลือง 1 1/2 ช้อนโต๊ะ

* ซ๊อสหอยนางรม 2 ช้อนโต๊ะ

* มะม่วงหิมพานต์ 1/3 ถ้วยตวง

* ต้มหอม 2 ต้น (หั่นความยาวประมาณ 1")

* กระเทียม 3 กลีบ (หั่นละเอียด)

* หอมใหญ่ 1/4 หัว (หั่นเป็นชิ้นเล็กๆ)

* พริกแห้ง 4 เม็ด (หั่นเป็นชิ้นเล็กๆ)

* น้ำตาล 1 ช้อนโต๊ะ

* เหล้าจีน (หรือไวน์สำหรับทำอาหาร) 1 ช้อนโต๊ะ

* น้ำมันพืช 2 ช้อนโต๊ะ


วิธีทำทีละขั้นตอน

1. ใส่น้ำมันในกระทะแล้วนำไปตั้งไฟปานกลาง ใส่กระเทียม,

หอมใหญ่ และพริกแห้งลงไปผัดจนกระทั่งกลิ่นเริ่มหอม

2. จากนั้นใส่เนื้อไก่ลงไปผัด ปรุงรสด้วยซ๊อสถั่วเหลือง, ซ๊อสหอยนางรม และน้ำตาล

3. ผัดส่วนผสมทั้งหมดในกระทะให้เข้ากัน และผัดจนเนื้อไก่สุก จากนั้นใส่เหล้าจีน,

มะม่วงหิมพานต์ และต้นหอม ผัดต่อไปอีก 1-2 นาทีจึงปิดไฟ

4. ตักใส่จาน เสิรฟพร้อมกับข้าวสวยร้อนๆ

(สำหรับ 2 ท่าน)






Thai Food Recipes ผัดไทยกุ้งสด : [ STIR-FRIED RICE NOODLE WITH PRAWNS

STIR-FRIED RICE NOODLE WITH PRAWNS

[ thai food : pad thai koong ]

Thai Recipe Ingredients

* 12 fresh Shrimp

* 90 gram Dry Rice Noodle (3 - 5 mm)

* 50 gram Fresh Bean Sprouts

* 2 tablespoons Chopped (1") Green Onion

* 6 tablespoons Fish Sauce

* 6 tablespoons Oyster Sauce

* 3 teaspoons Vinegar

* 2 tablespoons Sugar

* 2 Tablespoons Preserved Turnip

* 2 Tablespoons Crushed Peanuts

* 1 Tablespoon Paprika

* 2 Eggs

* 1 Teaspoon Red Chili (for Spicy lover)

* 1/2 Lemon


Thai Food Preparations

1. Soak the noodles about 30 minutes in room temperature water.

2. Heat and season the wok. Add the Shrimp and grill for 90 seconds.

Add the Eggs. When the eggs are not quite finished,

add the Noodles, Sugar, Peanuts, Turnips and Paprika.

Stir Fry until all ingredients are mixed well and the noodles are wilted.

3. Season with the Fish Sauce, Oyster Sauce and vinegar.

Then add Bean Sprouts, Green Onions and Red Chili.

Stir fry quickly ensuring everything is well combined.

If you like wet noodle dishes de glaze with 5 oz. water stock.

If you like firmer dry noddles de glaze with only 2 oz.water stock.

Place on Serving plate and garnish with more Bean Sprouts and a Lemon wedge.

(For 2 Serving)

__________________________________________________________________

Thai Language
ผัดไทยกุ้งสด

[ STIR-FRIED RICE NOODLE WITH PRAWNS ]

เครื่องปรุง + ส่วนผสม

* กุ้งสด 12 ตัว (ทำความสะอาด, ปอกเปลือก)

* เส้นจันท์ (หรือเส้นเล็ก) 90 กรัม

* ถั่วงอก 50 กรัม

* ใบกุ้ยช่าย 2 ช้อนโต๊ะ (หั่นให้มีความยาวประมาณ 1 นิ้ว)

* น้ำปลา 6 ช้อนโต๊ะ

* น้ำมันหอย 6 ช้อนโต๊ะ

* น้ำมะขาม 3 ช้อนโต๊ะ (หรือน้ำส้มสายชู)

* น้ำตาล 2 ช้อนโต๊ะ

* หัวไชโป้ว 2 ช้อนโต๊ะ

* ถั่วลิสงบด 2 ช้อนโต๊ะ

* ไข่ 2 ฟอง

* พริกป่น 1 ช้อนโต๊ะ (ถ้าชอบรสจัด)

* มะนาว 1/2 ลูก

วิธีทำทีละขั้นตอน

1. กรณีใช้เส้นชนิดแห้ง ให้นำเส้นไปแช่น้ำธรรมดา (อุณหภูมิห้อง) ประมาณ 30 นาที

2. ตั้งกระทะบนไฟปานกลาง ใส่กุ้งลงไปผัดจนเริ่มสุก ตอกใส่ไข่ลงไปในกระทะ

ใช้ตะหลิวเขี่ยให้ไข่แดงแตก พอไข่เริ่มสุก ใส่เส้น, น้ำตาล, ถั่วลิสงและ หัวไชโป้ว

ผัดจนเส้นเริ่มนุ่มและเครื่องปรุงทั้งหมดผสมกันทั่ว

3. ปรุงรสด้วยน้ำปลา, น้ำมันหอย และน้ำมะขาม (หรือน้ำส้มสายชู) ใส่ถั่วงอก,

หัวไชโป้วและพริกป่น (ถ้าชอบรสจัด) ผัดอย่างรวดเร็วให้ส่วนผสมทั้งหมดเข้ากันทั่ว

ตักใส่จาน จัดแต่งด้วยถั่วงอกสด, พริกป่น, และมะนาว ข้างจาน ควรเสิรฟขณะยังร้อน

(สำหรับ 2 ท่าน)



Thai Food Recipes แกงเขียวหวานไก่ : [ GREEN CURRY WITH CHICKEN ]

GREEN CURRY WITH CHICKEN

[ thai food : kang keaw wan kai ]


Thai Recipe Ingredients

* 1/4 cup green curry paste

* 350 grams chicken breast or thigh, cut in bite-size pieces

* 1 1/4 cups coconut milk

* 1/4 cup thai basil leaves

* 2 eggplants, cut into small pieces.

* 1/2 cup chicken stock

* 2 teaspoons palm sugar

* 3 tablespoons fish sauce

* 2 red chilies, sliced diagonally

* 4 kaffir lime leaves


Thai Food Preparations

1. Bring ½ cup of coconut milk (use the thick cream off the top) to a boil in a pan.
Cook over medium heat, stirring often for 3 to 5 minutes. Add green curry paste; continue to cook and stir until the mixture becomes dry and fragrant. Transfer mixture to a larger pot.

2. Add the chicken and stir for 1-2 minutes, add fish sauce, sugar, keep stirring for another minute then add cut eggplant, the remaining coconut milk and chicken stock. Cook over medium heat until the chicken is cooked and eggplant is tender.

3. Add kaffir lime leaves and Thai basil. Bring to a boil. Remove from heat and adjust the seasoning and transfer to a serving bowl.

(For 2 Serving)

__________________________________________________________________
Thai Language

แกงเขียวหวานไก่
[ GREEN CURRY WITH CHICKEN ]

เครื่องปรุง + ส่วนผสม

* เนื้อไก่ 350 กรัม (หั่นเป็นชิ้นเล็ก พอดีคำ)

* กะทิ 1 1/4 ถ้วยตวง

* ใบโหระพา 1/4 ถ้วยตวง

* มะเขือเปราะ 2 ลูก (หั่นเป็นชิ้นเล็กๆ)

* น้ำุซุปไก่ 1/2 ถ้วยตวง

* น้ำตาลมะพร้าว 2 ช้อนโต๊ะ (หรือน้ำตาลทรายธรรมดา)

* น้ำปลา 3 ช้อนโต๊ะ

* พริกชี้ฟ้าแดง 2 เม็ด (หั่นเฉียง)

* ใบมะกรูด 4 ใบ


วิธีทำทีละขั้นตอน

1. ตั้งกะทิ 1/2 ถ้วยตวง (กระทิส่วนที่เหลือไว้ค่อยใช้ในขั้นตอนต่อไป) บนกระทะจนร้อน

(ใช้ไฟปานกลาง) คนจนกระทิเดือดประมาณ 3 - 5 นาที จากนั้นใส่เครื่องแกงเขียวหวานลงไปผัดกับ

กระทิสักพักจนน้ำกระทิงวดลง จึงเทส่วนผสมทั้งหมดลงในหม้อใหญ่

2. นำหม้อใบใหญ่ตั้งไฟปานกลาง ใส่เนื้อไก่และคนประมาณ 2 นาที

จากนั้นใส่น้ำปลา, น้ำตาล คนต่อไปอีก 1 นาที

ใส่มะเขือเปราะที่หั่นไว้แล้ว ใส่น้ำกระทิที่เหลือและใส่น้ำซุปไก่

ต้มต่อไปสักพักจนเนื้อไก่เริ่มสุก และมะเขือเปราะนิ่ม

3. ใส่ใบมะกรูดและใบโหระพา รอจนเดือด จากนั้นจึงปิดไฟ

ตักใส่ถ้วยเสิรฟพร้อมกับข้าวสวยร้อนๆ และพริกน้ำปลา

หมายเหตุ : แกงเขียวหวานนอกจากจะนิยมรับประทานกับข้าวสวยแล้ว

ยังนิยมทานกับขนมจีนอีกด้วย . . .

(สำหรับ 2 ท่าน)



Thai Food Recipes : ต้มยำกุ้ง [ tom yum koong ]

SPICY SOUP WITH PRAWN AND LEMON GRASS
[ thai food : tom yum koong ]
 
Thai Recipe Ingredients
* 12 medium-size shrimps, deveined
* 10 mushrooms
* 1 stalk of lemon grass (lightly pounded and cut into 2" long)
* 3 lime leaves
* 1 teaspoon of salt
* 2 tablespoons of fishsauce
* 3 tablespoons of lime juice
* 6 hot peppers (pounded lightly)
* 4 cups of water
* 1/2 cup of roughly cut coriander leaves
Thai Food Preparations
1. Remove the shrimp shell but leave the tails (for good appearance). Then cut open the back of each shrimp to remove the veins. Also clean the mushrooms with water and dry them well before wedging each into quarters.
2. Bring water to boil, then add lemon grass, lime leaves, and shrimps. When the shrimps turn pink, add mushrooms and salts.
3. Remove the pot from heat after boiling. Then season with fish sauce, lime juice, and hot peppers. Serve the soup while still hot and garnish on top with pieces of coriander leaves.
(For 2 Servings)
__________________________________________________________________
Thai Language

ต้มยำกุ้ง

[ SPICY SOUP WITH PRAWN AND LEMON GRASS ]
เครื่องปรุง + ส่วนผสม
* กุ้งขนาดกลาง 12 ตัว (ปอกเปลือก, ทำความสะอาด)
* เห็ดฟาง 10 อัน
* ตะไคร้ 1 กำ (ทุบให้แหลกและหั่นเป็นท่อนยาว 2")
* ใบมะกรูด 3 ใบ
* เกลือ 1 ช้อนชา
* น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ
* น้ำมะนาว 3 ช้อนโต๊ะ
* พริกขี้หนู 6 เม็ด (ทุบพอให้แหลก)
* น้ำสะอาด 4 ถ้วยตวง
* ผักชี 1/2 ถ้วยตวง (หั่นหยาบ)
วิธีทำทีละขั้นตอน
1. ปอกเปลือกกุ้งออก เหลือหางไว้ (เพื่อความสวยงามเมื่อปรุงเสร็จ)
จากนั้นหั่นด้านหลังกุ้งเพื่อเอาเส้นเลือดสีดำออก
เสร็จแล้วนำเห็ดฟางไปล้างให้สะอาด หั่นเป็น 4 ส่วนและนำไปผึ่งให้แห้ง
2. นำน้ำเปล่าไปต้มในหม้อ จากนั้นใส่ตะไคร้, ใบมะกรูด และกุ้ง
เมื่อสีกุ้งเริ่มเปลี่ยนเป็นสีชมพู (เริ่มสุก) ใส่เห็ดที่หั่นไว้แล้วและเกลือ
3. หลังจากน้ำเดือดแล้วปิดไฟ และ้นำหม้อออกมาจากเตา ปรุงรสด้วยน้ำปลา,
น้ำมะนาว และพริกขี้หนู เมื่อปรุงรสเสร็จตักเสิรฟในถ้วย
ตกแต่งด้วยผักชีและเสิรฟทันที พร้อมด้วยข้าวสวยร้อนๆ
(สำหรับ 2 ท่าน)



เทคนิคการปรุงอาหาร Thai Cooking Techniques

Thai cooking is very simple. Its flavour come mainly from the skilful manupulation of certain essential ingredients such as Thai basil, chillies, coriander, ginger, coconut cream, garlic, onions, shallots, lemon grass, fish sauce and soy sauce. In most dishes, very little oil is used and the ingredients are lightly cooked to retain their crunchiness and natural flavour. The main methods of Thai cooking are described below :

STIR-FRYING [pad] : Stir-frying is a quick and fuss-free method of cooking. If you do not have a wok, a large frying pan (skillet) will suffice. Ensure that the wok is hot before adding in the cooking oil. Allow the cooking oil to heat up before adding in your ingredients. Stir them around quidkly with a spatula to heat them through. Once the food is cooked, dish out and serve hot. Because the stir-frying process is so quick, you need to have all the ingredients prepared and on hand before heating up the wok. This will ensure that ingredients do not overcook or burn as you are busy with the other ingredients. Cooking Tip : when stir-frying seafood, toss it quickly to cook. This will seal in the juices without overcooking the seafood. Overcooked seafood will be tough.

STEWING [toon] : Stewing helps to retain all the nutritional goodness and sweetness of the ingredients in the stewing liquied. Tougher cuts of meat can also be used as the cooking process will render them tender. To stew food, the ingredients are usually cut into pieces of similar size and placed into enough luquid to cover them completely. The pot is covered and placed over low heat so the ingredients cook slowly. The stewing liquid is sometimes served as it is to accompany the dish, but it may also be reduced or thickened into gravy.


STEAMING [neung] : In steaming, the ingredients are cooked by the vapour that rises from the boiling liquid below. As the ingredients do not come in direct contact with the liquid, most of the nutrients are retained, making this a healthy means of cooking food. To get the best results out of steaming food, always use the freshest ingredients. To steam food, place the ingredients in a heat proof (flameproof) plate or container and place over boiling liquid. Cover thightly with a lid to keep the steam in.


DEEP FRYING [tod] : This is a method where food is cooked in a large amount of cookng oil, deep enough to cover it completely. Deep-frying can be done in a wok or in a deep pan. Fill the oil halfway up the wok or pan so that any splattering will be contained. The temperature of the coking oil is very important when deep-frying. If not hot enough, the food will absorb all the oil and be greasy; but if too hot, the food will burn. The optimum temperature for deep-frying is at 180C (350F). Have on hand a wire strainer or tongs to remove the deep-fried food from the oil once it is ready. Drain on absorbent paper to remove excess oil. This will also help the food to stay crisp longer.


GRILLING [yang] : Grilling is done by setting food above or below a heat source to cook it. This can be done over hot coals/charcoal, under the electric grill, in the oven or even on the top of the stove using a heavy-based pan. In Thai cooking, meats are exposed directly to the heat, or wrapped in leaves and/or aluminum foil. Screwpine (pandan) leaves and banana leaves are commonly used as they impart a lovely fragrance to the cooked food. For successful grilling, the heat must be well-regulated so the food does not burn or blacken on the outside too reaily while remaining raw on the inside

SALADS [yum] : The outstanding features of Thai salad are the strong taste and the freshness of the ingredients used. The tastiness includes sourness, saltiness, and hotness. As for the sweetness, it is added only to improve the flavor. The hot taste helps making the dish more delectable. The taste of the salad dressings depends upon the diners. Chilies can be omitted from dressings if desired. The sour taste can also be adjusted as desired. Most of the ingredients used, whether meat or vegetables, are usually cut into small pieces and blanched. Special care must be taken when mixing the salads to avoid bruising the vegetables. Salads must be eaten immediately after the dressings are mixed in.

_________________________________________________________________
Thai Language

การปรุง อาหารไทยไม่ใช่ศาสตร์ที่ยากเกินไปสำหรับทุกคน รสชาติของอาหารไทยเกิดจากการปรุงรสอย่างกลมกล่อมของเครื่องปรุงและวัตถุดิบ หลายๆอย่าง ไม่ว่าจะเป็นสมุนไพรต่าง ๆ (ใบกะเพรา, พริก, ผักชี, ขิง, กะทิ, กระเทียม, หอมแดง, ใบมะกรูด, น้ำปลา และซิอิ๊ว เป็นต้น) ในการปรุงอาหารไทย มักจะใช้น้ำมันในการทำอาหารในปริมาณที่น้อย และผ่านการปรุงอย่างรวดเร็ว เพื่อคงไว้ถึงรสชาติดั้งเดิมของวัตถุดิบที่ใช้ในการปรุง ซึ่งวิธีการปรุงอาหารไทยหลักๆ มีรายละเอียดดังนี้

การปรุงอาหารด้วยวิธีการผัด ( STIR-FRYING ) : วิธี นี้เป็นวิธีปรุงอาหารที่ง่าย ไม่ยุ่งยาก ถ้าคุณไม่มีกระทะหลุมแบบที่ใช้กันโดยทั่วไป กระทะแบนสำหรับทอดก็สามารถใช้แทนกันได้ ก่อนการผัดทุกครั้งจะต้องตั้งไฟจนกระทะร้อนได้ที่ก่อนจะใส่วัตถุดิบ (เนื้อสัตว์ หรือ ผัก) ลงไปในกระทะ ในการผัดนั้น นิยมใช้ตะหลิว (ทั้งที่ทำจากโลหะ หรือไม้) เพื่อกลับอาหารในกระทะอย่างรวดเร็ว เมื่ออาหารสุก รีบปรุงรสและนำออกจากกระทะและเสิรฟขณะที่อาหารยังร้อนๆ เนื่องจากขั้นตอนการผัดนั้นมักจะใช้เวลาสั้น วัตถุดิบต่างๆที่จำเป็นต้องใช้ในการประกอบอาหารประเภทนั้นจะต้องถูกเตรียม ให้พร้อมก่อนเริ่มการผัด ทั้งนี้ทั้งนั้นเมื่อทำการผัดอาหารแล้วจะได้อาหารที่สุกพอดี ไม่ไหม้จากการที่ต้องเสียเวลาเตรียมวัตถุดิบอื่นๆขณะที่ผัดอาหาร เคล็ดลับที่สำคัญในการผัดอาหารทะเลนั้น เวลาผัดจะต้องใช้ไฟสูง และผัดอย่างรวดเร็ว เพื่อให้ผิวด้านนอกของอาหารทะเลสุก ขณะที่ภายในยังนุ่ม (ปรุงงเกือบสุก - จะได้รสชาติดีที่สุด) อาหารทะเลที่ปรุงสุกเกินไปจะรสชาติไม่อร่อย ผิวแข็ง และกระด้าง

การปรุงอาหารด้วยวิธีการตุ๋น ( STEWING ) : การตุ๋นจะช่วยรักษาคุณประโยชน์ของสารอาหารไว้ได้เกือบครบถ้วน โดยสารอาหารที่สำคัญจากเนื้อสัตว์ ผักและสมุนไพรต่างๆ จะยังคงอยู่ในน้ำที่ตุ๋นอาหาร เนื้อสัตว์ที่หยาบกระด้างเมื่อผ่านการตุ๋นแล้วจะทำให้เนื้อนุ่มน่ารับประทาน ในการตุ๋นอาหารโดยทั่วไป เนื้อสัตว์มักจะถูกหั่นเป็นชิ้นๆ ขนาดใกล้เคียงกัน และเติมน้ำลงไปพอท่วมเนื้อ และใส่ในหม้อต้มปิดด้วยฝาที่สนิท ตั้งไฟอ่อนๆ เพื่อค่อยๆตุ๋นให้วัตถุดิบภายในสุกอย่างช้าๆ น้ำที่ได้จากการตุ๋นสามารถใช้เสิรฟกับอาหารในลักษณะน้ำราดได้อีกด้วย


การปรุงอาหารด้วยวิธีการนึ่ง ( STEAMING ) : ในการปรุงอาหารด้วยวิธีนึ่งนั้น อาหารจะถูกปรุงให้สุกโดยใช้ไอน้ำที่เกิดจากการต้มน้ำภายใต้อาหารนั้น ทั้งนี้ทั้งนั้นอาหารจะไม่มีการสัมผัสโดยตรงกับน้ำที่ต้ม ซึ่งจะส่งผลให้คุณค่าของสารอาหารยังคงอยู่กับอาหารอย่างครบถ้วน และที่สำคัญในการนึ่งนั้นแทบจะไม่ต้องเติมน้ำมันลงไปในการนึ่งเลย ทำให้การนึ่งเป็นหนึ่งในวิธีการปรุงอาหารที่ดีต่อสุขภาพเป็นอย่างมาก เคล็ดลับที่สำคัญสำหรับการนึ่งอาหารให้รสชาติดีนั้น วัตถุดิบที่ใช้จะต้องสดมากๆ การนึ่งอาหารโดยทั่วไปจะต้องมีจานที่สามารถทนความร้อน (ทำจากเซรามิก, แก้ว, กระเบื้องก็ได้ ไม่แนะนำให้ใช้จานที่ทำจากพลาสติกหรือเมลามีน) และต้องมีซึ้ง (Steamer) โดยใส่น้ำต้มให้เดือดและนำอาหารที่ต้องการนึ่งวางบนจานทนความร้อนและใส่เข้า ไปในซึ้ง และปิดฝาให้สนิท


การปรุงอาหารด้วยวิธีการทอด ( DEEP FRYING ) : วิธีการทอดนั้นจะทำให้อาหารสุกโดยการใส่เนื้อสัตว์หรือผักลงไปในน้ำมันที่ ตั้งจนร้อน ปริมาณน้ำมันที่ใส่จะต้องมากพอที่จะท่วมอาหารที่จะนำไปทอด การทอดนั้นนิยมทอดในกระทะแบบหลุมหรือกระทะชนิดแบนก็ได้ อุณหภูมิของน้ำมันที่ใช้ในการทอดเป็นปัจจัยที่สำคัญมากในการปรุงอาหาร ถ้าน้ำมันไม่ร้อน เมื่อใส่อาหารลงไปทอด จะส่งผลให้อาหารอมน้ำมันและไม่น่ารับประทาน ขณะเดียวกันถ้าอุณหภูมิน้ำมันสูงเกินไป อาหารที่นำไปทอดก็จะไหม้ อุณหภูมิน้ำมันที่เหมาะสำหรับการทอดอยู่ที่ 180 องศาเซลเซียส (หรือประมาณ 350 องศาฟาเรนไฮต์) เมื่อทอดเสร็จแล้วควรสะเด็ดน้ำมันออกจากอาหารที่ทอด ตะแกรงลวดโลหะเป็นที่นิยมใช้ในการสะเด็ดน้ำมัน นอกจากนั้นกระดาษซับน้ำมันก็สามารถใช้ดูดซับน้ำมันออกจากอาหารที่ทอดได้ อาหารที่ผ่านการสะเด็ดน้ำมันเป็นอย่างดีจะช่วยคงความกรอบให้ยาวนานขึ้นอีก ด้วย


การปรุงอาหารด้วยวิธีการย่าง ( GRILLING )
: การ ปรุงอาหารด้วยวิธีการย่างนั้น จะนำอาหารที่ต้องการปรุงให้สุก วางไว้บนไฟหรือความร้อน ซึ่งอาจเป็นเตาถ่าน, เตาไฟฟ้า บางครั้งอาจใช้เตาอบ หรือตั้งกระทะไว้บนไฟในการย่างอาหารก็ได้ ในการย่างอาหารไทยนั้น อาหารอาจถูกย่างโดยตรงกับไฟ หรืออาจห่อด้วย ใบไม้หรือฟลอยส์อลูมิเนียม สำหรับใบไม้ที่นิยมใช้นั้นก็มีใบตอง และใบเตย ซึ่งอาหารที่ห่อและนำไปย่างจะมีกลิ่นหอม ชวนน่ารับประทาน การย่างที่ถูกต้องนั้น จะต้องมีการกระจายความร้อนให้ทั่วอาหารเพื่อไม่ให้อาหารไหม้ ดังนั้นการกลับหน้าอาหารจึงมีความจำเป็น เคล็ดลับการย่างเนื้อสัตว์ให้อร่อยต้องย่างให้ผิวภายนอกให้สุก และพยายามให้เนื้อภายในเกือบสุก ด้วยวิธีนี้จะได้เนื้อที่นุ่ม ไม่หยาบกระด้าง และน่าทานเป็นอย่างมาก

การปรุงอาหารด้วยวิธีการยำ ( SALADS ) : อาหารที่ปรุงด้วยวิธีการยำนั้น จำเป็นต้องเน้นรสชาติที่จัด และ เน้นเครื่องปรุง วัตถุดิบที่สดมากๆ รสชาติอาหารยำจะเป็นการผสมผสานกันของรสเปรี้ยว, รสเค็ม และรสเผ็ดร้อนของพริก ขณะที่การเพิ่มรสหวานนิดหน่อยจะช่วยทำให้รสชาติอร่อยยิ่งขึ้น สำหรับรสชาติของอาหารยำนั้นสามารถปรับได้ตามประเภทของอาหาร ในขั้นตอนการยำ วัตถุดิบต่างๆจะถูกหั่นให้เป็นชิ้นเล็กๆ และนำไปลวกน้ำร้อนอย่างรวดเร็ว ในการคลุกวัตถุดิบและเครื่องปรุงเข้าด้วยกัน ต้องทำอย่างระมัดระวัง ไม่เช่นนั้นอาหารจะเละ ไม่น่ารับประทาน เมื่อยำอาหารเสร็จแล้ว ต้องรีบเสิรฟทันที อาหารที่ยำเสร็จแล้วปล่อยทิ้งๆไว้นานๆรสชาติของอาหารจะไม่อร่อย เนื่องจากวัตถุดิบที่อยู่ในอาหารจะดูดน้ำยำไปจนหมด ทำให้เสียรสชาติเดิมที่ยำเสร็จใหม่ๆ





ผัก + สมุนไพร : อาหารไทย Thai food : Spices + Herbs

Spices and various plants used in Thai cooking are herbs, which have medicinal properties that can heal illness. The benefits of herbs used in Thai food may not always be obviously known, so the following are examples of herbs used in Thai cooking :
 

Finger Root [kra-chai]
 
 The fresh plump roots have strong aroma and are juicy. Peel away the thin brown skin and wash thoroughly to reduce their strong flavour before cooking. The benefit of Finger Root is to dispel gas and can help with digestion and colic. Rhizome also contains many vitamins such as vitamin A, B12 and calcium
 
Dried Chilies [prik-haeng]
 Both spur and hot chilies are used. Dried hot chilies are normally roasted and ground, and used as the seasoning. While dried spur chilies are used mostly in curry paste. The benefit of chilies is to boost the appetite, and the spur chili also acts as a tonic for the system. It dispels gas, phlegm, urine and can also be used to treat indigestion.

 Onions [hom-yai]

 Good quality onions are heavy with dry and smooth skin. Keep them in a ventilated area or in a basket for longer use. Do not refrigerate.

 Galangal [khaa
 
A member of the ginger family, it has pungency and tang, quite unlike that of the common ginger. Buy only young galangal with plump roots and pinkish white skin. The benefit of galangal is to dispel intestinal gas and ease dysentery. Besides relieving the distensions of the abdomen, galangal also helps dispel phlegm.

 Lemongrass [ta-krai]
 
Pick the ones with plump base and light purple in color. Peel away the outer bulb until the pinker insides appears. The benefit of lemongrass is to help in digestion and the functioning of urinary passing. It induces sweat and cures discharges and vomiting. In addition to lowering blood pressure and dispelling gas, it is also used to treat fever, stomach pain, as well as gallstones and other disease of the urinary tract.

 Shallots [hom-daeng]
 
 The ezesty small red onion. The ones with glossy purplish red skin give strong smell, while those with yellowish orange skin are sweeter in taste. The benefit of shallot is to dispel gas, helps ease urinary passing, regulates menstrual cycles and is an effective treatment for the common cold.
__________________________________________________________________
Thai Language
            การทำ อาหารไทยให้อร่อย ต้องเริ่มต้นด้วยความพิถีพิถันในการเลือกซื้อ เครื่องปรุงที่สดใหม่ จัดเก็บเพื่อรอนำไปประกอบอาหารด้วยวิธีที่ถูกต้อง วัตถุดิบในส่วนของพืชผัก และสมุนไพรที่ใช้ในการทำอาหารไทยมีหลายประเภท อาหารไทยเป็นที่นิยมของคนทั่วโลกว่าเป็นอาหารเพื่อสุขภาพเพราะสรรพคุณทางยา ของผักและสมุนไพรที่ใช้ในการปรุงอาหารเหล่านี้นั่นเอง ซึ่งเครื่องปรุงหลักๆมีดังต่อไปนี้ : 
 
กระชาย [Finger Root] : เลือกรากที่สด อวบอ้วน เนื้อจะมีน้ำมาก กลิ่นหอม รสซ่า ล้างให้สะอาดก่อนใช้ ขูดเอาเปลือกออก แล้วล้างอีกครั้ง สรรพคุณ ช่วยไล่แก๊ส, ช่วยในระบบการย่อยอาหาร บรรเทาอาการจุกเสียดกระเพาะอาหาร กระชายยังอุดมด้วยวิตามิน เอ, บี12 และแคลเซียมด้วย

 พริกแห้ง [Dried Chilies] : พริกแห้งโดยทั่วไปมักจะนำไปคั่วและตำให้ละเอียดเพื่อใช้เป็นเครื่องปรุง นอกจากนั้นพริกแห้งยังนิยมใช้ในการทำอาหารประเภทแกง สรรพคุณของพริกช่วยทำให้เจริญอาหาร ยังช่วยไล่แก๊ส, ลดเสมหะ, ขับปัสสาวะ และยังช่วยบรรเทาอาการอาหารไม่ย่อยอีกด้วย. 

 หัวหอมใหญ่ [Onions] : หอมใหญ่ที่มีคุณภาพดีจะต้องมีน้ำหนักมาก ผิวแห้งและเรียบ เพื่อให้เก็บได้นานขึ้น ควรเก็บในที่ที่มีอากาศถ่ายเท ไม่ควรแช่ไว้ในตู้เย็น 

 ข่า [Galangal] : เป็นพืชในตระกูลเดียวกับขิง มีรสเผ็ดร้อนและกลิ่นแรง ไม่เหมือนกับขิงธรรมดาทั่วไป ควรเลือกซื้อเฉพาะข่าอ่อน รากอวบอ้วน และผิวมีสีชมพูอ่อน สรรพคุณของข่าคือ ช่วยไล่แก๊สในลำไส้ และรักษาโรคท้องร่วง โรคบิด และยังช่วยลดเสมหะ
 
ตะไคร้ [Lemongrass] : ควรเลือกซื้อตะไคร้ที่ฐานบริเวณลำต้นอวบอ้วนและมีสีม่วงอ่อน เวลาใช้ต้องควรปอกเปลือกข้างนอกออกจนกระทั่งเห็นเนื้อข้างในที่มีสีชมพู สรรพคุณของตะไคร้คือช่วยในส่วนการย่อยอาหาร ขับปัสสาวะ ขับเหงื่อ และช่วยบรรเทาอาการอาเจียน นอกจากนั้นยังช่วยลดความดัน และไล่แก๊ส ตะไคร้ยังใช้เป็นยาบรรเทาอาการเป็นไข้ และลดอาการปวดท้อง 
 
หอมแดง [Shallots] : หอมแดงที่มีผิวสีม่วงอมแดง ให้กลิ่นที่แรงกว่าหอมแดงที่มีผิวสีออกเหลืองอ่อนซึ่งจะมีรสออกหวานกว่าเล็ก น้อย สรรพคุณของหอมแดงช่วยไล่แก๊ส ขับปัสสาวะ และช่วยรักษาอาการไข้